Home Master Index
←Prev   1 Samual 24:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה יהוה לדין ושפט ביני ובינך וירא וירב את ריבי וישפטני מידך
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh yhvh ldyn vSHpt byny vbynk vyrA vyrb At ryby vySHptny mydk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quem sequeris rex Israhel quem persequeris canem mortuum sequeris et pulicem unum

King James Variants
American King James Version   
The LORD therefore be judge, and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.
King James 2000 (out of print)   
The LORD therefore be judge, and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand.
Darby Bible Translation   
Jehovah therefore shall be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and do me justice in delivering me out of thy hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Be the Lord judge, and judge between me and thee, and see, and judge my cause, and deliver me out of thy hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
English Standard Version Journaling Bible   
May the LORD therefore be judge and give sentence between me and you, and see to it and plead my cause and deliver me from your hand.”
God's Word   
So the LORD must be the judge. He will decide between you and me. He will watch and take my side in [this] matter and set me free from you."
Holman Christian Standard Bible   
May the LORD be judge and decide between you and me. May He take notice and plead my case and deliver me from you."
International Standard Version   
May the LORD act as judge, and may he decide between me and you. May he see, may he plead my case, and may he vindicate me in this dispute against you."
NET Bible   
May the LORD be our judge and arbiter. May he see and arbitrate my case and deliver me from your hands!"
New American Standard Bible   
"The LORD therefore be judge and decide between you and me; and may He see and plead my cause and deliver me from your hand."
New International Version   
May the LORD be our judge and decide between us. May he consider my cause and uphold it; may he vindicate me by delivering me from your hand."
New Living Translation   
May the LORD therefore judge which of us is right and punish the guilty one. He is my advocate, and he will rescue me from your power!"
Webster's Bible Translation   
The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand.
The World English Bible   
May Yahweh therefore be judge, and give sentence between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand."